Archives de Catégorie: Master MAHEC

Calendrier de publications des articles sur le blog h-europe

Sur le blog h-europe, vous allez publier 12 articles en 6 dates, entre le 7 et le 22 mai. Ça va être intense, accrochez-vous. Mettez les articles en ligne sur l’interface admin du blog, mettez la date de publication et l’heure (08:00), et signalez-le moi quand c’est prêt, au plus tard la veille, par un mail. Je ferai la validation finale avant la date de publication.

7 mai
▪    Le texte de Benjamin (Open Street Map) retravaillé par Myrna

11 mai
•     Le texte de Béatrice (On the origin of Species: The Preservation of Favoured Traces) retravaillé par Sami
•     Le texte de Kelly (Making the history of 1989) retravaillé par Benjamin

13 mai
•    Le texte de Fabio (ORBIS) retravaillé par Laura
•    L’outil Ngram viewer présenté et critiqué par Beatrice + Melanie

–    Le texte de Nils (Transcribe Bentham) retravaillé par Steve

18 mai
•    Sami fera une synthèse sur « World War 2 Propaganda Collections », après que Kelly aura retravaillé le texte de Sami et Mélanie celui de Steve
•    L’outil Wordle présenté et critiqué par Kelly + Benjamin

21 mai
•    Laura : fera la synthèse sur « The Negro Travelers’ Green Book », après que Ester aura retravaillé le texte de Mélanie et Nils celui de Laura
•    L’outil Voyant présenté et critiqué par Steve + Fabio

22 mai
•    L’outil Textalyser présenté et critiqué par Ester + Nils
•    Myrna fera une synthèse sur « The Republic of Letters », après que Béatrice aura travaillé sur le devoir d’Ester et Fabio sur celui de Myrna

Devoir : test de quelques outils en ligne d’analyse de texte

L’exercice

Choisir un article en français, de préférence en histoire, sur un sujet qui vous intéresse, sur votre sujet de mémoire ou pas, et le soumettre à quelques outils en ligne.

Les outils à tester

  1. Wordle (http://www.wordle.net/) : tester l’outil sur le texte entier (copier coller). Essayer plusieurs représentations.
  2. Ngram viewer (https://books.google.com/ngrams) : Essayer avec quelques mots intéressants (mots-clés ou mots du titre) de l’article choisi.
  3. Text Arc (http://www.textarc.org) Ne fonctionne qu’avec le texte de Hamlet et non pas un texte qu’on puisse uploader….
  4. Voyant Tool (http://voyant-tools.org). Faire plusieurs essais pour affiner peu à peu votre « stop list »
  5. TextAlyser (http://textalyser.net)
  6. DocuBurst (http://vialab.science.uoit.ca/docuburst/welcome.php)

Où trouver un article ?

Par exemple sur le moteur de recherche Isidore (http://www.rechercheisidore.fr/)

Devoir à rendre pour le 17 février 2015

Présenter sous le format suivant : une « fiche » par outil. (Sauter la page dans un fichier de traitement de texte, par exemple). Envoyer par mail, un document au format PDF.

Pour chaque outil,

  • Nom complet, lien vers l’outil
  • Dire en 2-3 lignes sur quel principe l’outil fonctionne (dans quel corpus le mot est recherché, quelle « analyse » l’outil en propose, etc.)
  • dire en 2-3 lignes comment l’outil fonctionne en pratique
  • Dire quel test exactement vous avez fait (quel texte, quels mots, etc.)
  • Montrer le résultat par des captures d’écran
  • Analyser le résultat obtenu avec le test que vous avez fait : qu’avez-vous appris sur votre texte ? Dans quelle situation cette analyse pourrait être utile ? Critiques et limites.
  • Énoncer une conclusion de quelques lignes sur la comparaison des outils.

Bravo, vous venez de faire un « benchmark ». En français, on devrait dire « parangonnage » mais personne ne l’utilise. Savez-vous comment on dit en allemand ? En luxemburgeois ? En flamand ? En portugais ? En italien ? En arabe ?

Liens utiles

Vous pouvez vous inspirer du travail préliminaire présenté ici (mais vous devez aller plus loin) :

https://docs.google.com/document/d/1oQVt1w0OEHdBAMkvhW0lj-7opDGCnFi5xVB88-lGRaA/edit?usp=sharing

N’hésitez pas à vous inspirer également de l’article How to evaluate a #dh tool?

Au cours n°8 (3 mars 2015), nous allons tirer des points communs de vos analyses des outils, et un binome sera chargé d’en faire un article pour le blog h-europe.

Devoir : analyse de projets en humanités numériques (digital humanities)

Calendrier et méthodologie

  • Pour que vous ne soyiez pas plusieurs à analyser le même projet, je vous demande de m’en soumettre 2 chacun sur un formulaire, et j’en choisirai 1 parmi les 2 soumis (deadline soumission : mardi 9 décembre ; deadline de ma réponse : 16 décembre)
  • Ensuite, vous allez analyser le projet (rendu de devoir écrit). Vous indiquerez les outils (techniques) qui ont permis de faire ce projet, les institutions/personnes impliquées, le budget approximatif, l’objectif, la durée et une critique du projet (à quoi ça sert, est-ce qu’on aurait pu faire la même chose autrement, est-ce que ce projet apporte quelque chose au champ étudié, etc.). (deadline rendu : 14 avril, cours n°9)
  • Ensuite vous allez éditer chacun l’article de quelqu’un d’autre pour le préparer à une mise en ligne (voir notamment mon cours Écrire pour le web). (Deadline 21 avril, cours n°10).
  • On va ensuite programmer la mise en ligne sur le blog de vos articles (environ 1 article par semaine)

Comparaison des tablettes

J’ai mis en place un formulaire à remplir pour comparer les tablettes. À remplir au fur et à mesure que vous testez les tablettes.